|
Program Dersleri
| Bölüm Kodu : ETP |
| Mezuniyet Kredisi: 85 |
| Ders Kodu |
Ders Adı |
Z / S |
Haftalık Ders
Saati |
Teori |
Uygulama |
Toplam Kredi |
TRL101 |
Turkish Language-I |
Z |
2 |
1 |
1 |
2 |
AHR101 |
Principles of Atatürk and History of Reformsı |
Z |
2 |
2 |
0 |
2 |
COM101 |
Computer Skills -II |
Z |
2 |
1 |
1 |
2 |
ETP101 |
Comparative Structure-I |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP103 |
Interpretation Skills-I |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP105 |
English Usage and Style-I |
Z |
4 |
2 |
2 |
3 |
ETP107 |
Introduction to Translation |
Z |
4 |
2 |
2 |
3 |
ETP109 |
Ethimology Studies |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
Toplam |
23 |
14 |
9 |
21 |
2.Yarıyıl (Bahar Yarıyılı) |
Ders Kodu |
Ders Adı |
Z / S |
Haftalık Ders
Saati |
Teori |
Uygulama |
Toplam Kredi |
TRL102 |
Turkish Language -11 |
Z |
2 |
2 |
0 |
2 |
AHR102 |
Principles of Atatürk and History of Reforms-II |
Z |
2 |
2 |
0 |
2 |
COM102 |
Computer Skills- II |
Z |
2 |
1 |
1 |
2 |
ETP102 |
Comparative Structure-II |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP106 |
English Usage and Style-II |
Z |
4 |
2 |
2 |
3 |
ETP104 |
Interpretation Skills-II |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP108 |
Written Media Translation |
Z |
4 |
2 |
2 |
3 |
ETP110 |
Written Translation |
Z |
4 |
2 |
2 |
3 |
Toplam |
18 |
10 |
8 |
21 |
| Ders Kodu |
Ders Adı |
Z / S |
Haftalık Ders
Saati |
Teori |
Uygulama |
Toplam Kredi |
ETP201 |
Discourse Analysis-I |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP203 |
Consecutive Translation-I |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP215 |
Theories and Techniques of Translation |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP205 |
Business Translation-I |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP207 |
Literary Translation |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP209 |
Subtitling-I |
Z |
3 |
2 |
1 |
2 |
ETP211 |
Social Text Translation |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP213 |
Technical Translation-I |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
Toplam |
24 |
16 |
8 |
23 |
4.Yarıyıl (Bahar Yarıyılı) |
Ders Kodu |
Ders Adı |
Z / S |
Haftalık Ders
Saati |
Teori |
Uygulama |
Toplam Kredi |
ETP202 |
Discourse Analysis-II |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP204 |
Consecutive Translation-II |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP206 |
Business Translation-II |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP210 |
Subtitling-II |
Z |
2 |
1 |
1 |
2 |
ETP214 |
Technical Translation-II |
Z |
3 |
2 |
1 |
3 |
ETP216 |
Translation Project |
Z |
4 |
0 |
4 |
2 |
ETP XXX |
Departmental Elective |
S |
2 |
2 |
0 |
2 |
MYO XXX |
School Elective |
S |
2 |
2 |
0 |
2 |
TOPLAM |
22 |
13 |
9 |
20 |
GENEL TOPLAM |
87 |
53 |
34 |
85 |
|
|
|